Signed in as:
filler@godaddy.com
Signed in as:
filler@godaddy.com

Fragrance is where a tea first speaks, a prelude to taste, revealing its character, origin, and craft. This November, our curated tea experience explores three distinctive expressions of fragrance.
Pearls of Jasmine
A Fuzhou green tea infused with freshly picked jasmine blossoms through a meticulous, multi-night scenting process. Elegant, and delicately floral.
Po Tou Xiang
A Chaozhou dan cong oolong from the uncommon tuberose fragrance 夜来香category. Produced in small quantities, it offers a lush, heady aroma reminiscent of tropical blooms at dusk.
Rou Gui
A rock oolong (yan cha 岩茶) from Hui Yuan, Wuyi Mountain. known for its deep, fruity fragrance and mineral warmth, reflecting both terroir and craftsmanship.
This month’s experience invites you to slow down and discover how fragrance shapes the way we experience tea.
Session details
・80 minutes, 3 teas
・$118 for 1 visitor
・$136 for 2 ($68/ visitor)
・$204 for 3 ($68/ visitor)
inclusive of $10 store credit per person for same day purchase above $50.
by appointment
十一月品茶体验
香,是茶最先开口之处。
它是味觉的序章,揭示着茶的性格、产地与工艺。
这个十一月,我们精选三款各具香韵的茶,带领您探索香气在茶中的三种表达。
茉莉珍珠
福州绿茶,以新采茉莉花多次窨制而成。
工艺繁复,香气纯净优雅,花韵细腻悠长。
陂头香
潮州单丛乌龙,属罕见的“夜来香”香型。
产量稀少,香气馥郁丰盈,仿若热带夜晚的花香在空气中流动。
肉桂
武夷慧苑岩茶,以深邃果香与温润矿韵著称。
岩骨花香,既显山川之气韵,亦承制茶之匠心。
本月的品饮体验,邀您放慢脚步,细嗅茶香,体会香气如何塑造我们与茶相遇的方式。
We use cookies to analyze website traffic and optimize your website experience. By accepting our use of cookies, your data will be aggregated with all other user data.